ラスト・ソルジャー
次女がジャッキー・チェン大好きなので借りてきました。
中国語に字幕です。吹き替えはあったのかもしれませんが気にしていなかった。
中国語は私は結局意気込みだけでストップしてしまったので、本当に一部しかわかりません。
一部過ぎて笑えますが2とか好とかしかわからない。
時代は秦による統一寸前ですが、言葉遣いは時代劇風ではなく、現代中国語のどちらかというと若者の言葉だそうです。
長女が中国文学専攻しているので、レポート書きながら聞いていて、そんな風に言っていました。
ジャッキーと言えば野次北道中そして挟み込まれるすごい動き。
今回は相打ちで双方全滅の2国の将軍ともとは農民でずっと戦に借り出されていた兵卒が生き残り、
兵卒は将軍を生け捕りにして差し出せば褒美がもらえ、農業に戻れる、と、必死で重症を負った若い将軍を連れて行こうとします。
風景が面白く、やりとりも楽しい。
案外いいお話にもなっていて、想像していたよりもずっと面白かったです。